Deus, que pela Imaculada Conceição da Virgem Maria preparastes uma digna morada para o vosso Filho e, em atenção aos méritos futuros da morte de Cristo, a preservastes de toda mancha: concedei-nos, por sua intercessão, a graça de chegarmos purificados junto de vós. Pelo mesmo Cristo, Senhor nosso. Amém.
À Imaculada Conceição
Português
Latim
Deus, qui per immaculátam Vírginis conceptiónem dignum Fílio tuo habitáculum praeparásti, quáesumus, ut, sicut ex morte eiusdem Fílii tui praevísa eam ab omni labe praeservásti, ita nos quoque mundos eius intercessióne ad te perveníre concédas. Per eúndem Christum Dóminum nostrum. Ámen.
Grego
Θεὸς ὁ διὰ τῆς ἀσπίλου τῆς Παρθένου συλλήψεως ἐπάξιον τῷ Υἱῷ σου κατασκήνωμα προετοίμασας, δεόμεθα, ἵνα ὥσπερ διὰ τοῦ θανατοῦ Υἱοῦ σου προνοηθέντος αὐτὴν ἐκ παντὸς σπίλου ἐτήρησας, οὕτως ἡμᾶς καθαροὺς ταύτης τῇ μεσιλείᾳ πρὸς σὲ ἀφικέσθαι συγχωρῆς. Διὰ τοῦ αὐτοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν. Ἀμήν.