Santos anjos da guarda, defendei-nos no combate, para que não pereçamos no tremendo juízo.
℣. À vista dos anjos cantar-te-ei salmos, meus Deus.
℟. Adorar-vos-ei no vosso templo santo e confessarei o vosso nome.
Oremos
Deus, que com inefável providência vos dignais enviar vossos santos anjos para a nossa guarda, concedei aos que vos suplicamos sermos sempre defendidos por sua proteção e gozarmos de sua eterna companhia. Por Cristo, Senhor nosso. Amém.
Aos anjos da guarda
Português
Latim
Sancti angeli custodes nostri, defendite nos in prœlio, ut non pereamus in tremendo iudicio.
℣. In conspectu angelorum psallam tibi, Deus meus.
℟. Adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tuo.
Oremus
Deus, qui ineffabili providentia sanctos angelos tuos ad nostram custodiam mittere dignaris, largire supplicibus tuis et eorum semper protectione defendi et æterna societate gaudere. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Grego
Εὐχώμεθα
Θεὸς ὁ τῇ ἀφάτῳ προνοίᾳ τοὺς ἁγίους ἀγγέλους σου πρὸς τὴν φυλακὴν ἡμῶν στέλλειν ἀξιώσας, χάρισαι τοῖς ἱκέταις σου καὶ τῇ σκέπῃ αὐτῶν ἀεὶ ὑπερασπίζεσθαι καὶ τῇ αἰωνίῳ ἑταιρίᾳ συνήδεσθαι. Διὰ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν. Ἀμήν.