CNP
Christo Nihil Præponere"A nada dar mais valor do que a Cristo"
Todos os direitos reservados a padrepauloricardo.org®

Ave, Rainha dos céus (Quaresma)

Português

Ave, Rainha do céu;
ave, dos anjos Senhora;
ave, raiz, ave, porta;
da luz do mundo és aurora.

Exulta, ó Virgem tão bela,
as outras seguem-te após;
nós te saudamos: adeus!
E pede a Cristo por nós!

. Fazei-me digno de vos louvar, sagrada Virgem.
. Dai-me virtude contra os vossos inimigos.

Oremos
Concedei, misericordioso Deus, sustento à nossa fragilidade, para que nós, que celebramos a memória da santa Mãe de Deus, com o auxílio de sua intercessão ressurjamos de nossas iniquidades. Pelo mesmo Cristo, Senhor nosso. Amém.

Latim

Ave, Regina cælorum.
Ave, Domina angelorum.
Salve, radix; salve, porta
ex qua mundo lux est orta.

Gaude, Virgo gloriosa,
super omnes speciosa.
Vale, o valde decora,
et pro nobis Christum exora.

. Dignare me laudare te, Virgo sacrata.
. Da mihi virtutem contra hostes tuos.

Oremus
Concede, misericors Deus, fragilitati nostræ præsidium, ut qui sanctæ Dei Genitricis memoriam agimus intecessionis eius auxilio a nostris iniquitatibus resurgamus. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen. 

Grego

Χαῖρε, Bασίλισσα οὐρανῶν.
Χαῖρε, Δέσποινα ἀγγέλων.
Χαῖρε, ῥίζα· χαῖρε, πύλη
ἐξ ἧς κόσμῳ φῶς ἐγένετο.

Χαῖρε, ἡ ἔνδοξος Παρθένος,
ὑπὲρ πάσας ὡραία.
Χαῖρε λίαν εὐπρεπὴς,
καὶ ὑπὲρ ἡμῶν ἀεὶ Χριστὸν δυσώπει.

. Ἀξίωσόν με ὑμνῆσαί σε, Παρθένε ἱερά.
. Δός μοι δύναμιν κατὰ τῶν ἐχθρῶν.

Εὐχώμεθα
Συγχώρησον, ἐλεήμων ὁ Θεὸς, ἔρυμα τῇ ἡμετέρᾳ σαθρότητι, ἵνα τῆς ἁγίας Θεοτόκου μνείαν τιμῶντες, τῇ τῆς ἐντεύξεως αὐτῆς βοηθείᾳ ἀπὸ τῶν ἡμετέρων ἀδικημάτων ἐξαναστησώμεθα. Διὰ τοῦ αὐτοῦ Χριστοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν. Ἀμήν.

Comentário e notas

Informações exclusiva para alunosTorne-se aluno